-- Нет, сэр, -- призналась Керри.

-- Значит, не служили! -- вслух отметил он, окидывая ее проницательным взглядом.

-- Нет, сэр, -- повторила Керри.

-- Гм! Видите ли, мы предпочитаем продавщиц с некоторым опытом. Думаю, что вы нам не подойдете.

Керри еще постояла с минуту, не зная, считать ли разговор оконченным.

-- Вы напрасно ждете! -- услышала она. -- Не забывайте, мы здесь очень заняты.

Керри быстро направилась к двери.

-- Стойте-ка! -- окликнул ее молодой человек. -- Оставьте нам ваше имя и адрес. Иногда нам бывают нужны девушки.

Когда Керри выбралась наконец на улицу, к глазам ее подступили слезы -- не столько из-за этого холодного приема, сколько из-за всех удручающих впечатлений дня. Она очень устала и переволновалась. Отказавшись от мысли обратиться в другие магазины, она пошла бродить по улицам, чувствуя себя как-то спокойнее и безопаснее среди толпы.

Бесцельно скитаясь по городу, Керри свернула на Джексон-стрит, неподалеку от реки, и медленно пошла по южной стороне этой оживленной улицы. Внезапно в глаза ей бросился клочок оберточной бумаги, приколотый к двери, с надписью, сделанной чернилами: "Требуются упаковщицы и строчильщицы".