-- С час назад, -- ответила Керри. -- А почему ты спрашиваешь?
-- Мне пришлось вернуться утром, и я не застал тебя, -- продолжал Друэ. -- Значит, ты куда-то уходила.
-- Да, я вышла погулять, -- просто ответила Керри.
Друэ смотрел на нее рассеянно. Несмотря на то, что самолюбие его в подобных случаях обычно молчало, он все же не решался начать разговор. Однако он так пристально глядел на Керри, что та, наконец, не выдержала.
-- Почему ты так уставился на меня? -- спросила она. -- Что случилось?
-- Ничего, -- ответил Друэ. -- Я только думал...
-- Что ты думал? -- с улыбкой спросила она, удивленная его странным поведением.
-- Нет, ничего, ничего особенного.
-- Почему же ты так странно смотришь на меня? -- снова спросила она.
Друэ стоял у туалетного столика, и вид у него был очень комичный. Он повесил шляпу, положил перчатки и теперь перебирал всевозможные вещицы на туалете, не зная, как начать разговор. Ему не хотелось верить, что эта красивая женщина замешана в столь неприятной для него истории. Он склонен был думать, что в конце концов ничего плохого не произошло. И все же в голове у него крепко засели слова горничной. Ему хотелось начать разговор без обиняков, но он не знал, как это сделать.