Молодой человек был, по-видимому, весьма благодушного нрава и ничуть не рисовался. Керри показалось, что он еще не совсем преодолел остатки юношеской робости. Он вряд ли умел вести блестящую беседу: достоинства его заключались в том, что он был хорошо одет и довольно храбро держался в обществе. Керри решила, что с этим человеком ей нетрудно будет поддерживать разговор.
-- Ну, теперь мы, кажется, готовы, -- сказал Вэнс. -- Экипаж у подъезда.
-- Да, пойдем, -- сказала миссис Вэнс, входя в гостиную. -- Боб, тебе придется позаботиться о миссис Уилер!
-- Постараюсь, -- улыбнувшись, ответил Боб и подошел ближе к Керри. -- Мне кажется, вы не потребуете особого надзора? -- добавил он, как бы прося у нее благожелательности и снисхождения.
-- Надеюсь, что нет, -- отозвалась она.
Они спустились по лестнице, и вскоре вся компания разместилась в экипаже.
-- Поехали, -- сказал Вэнс, усаживаясь последним и захлопывая дверцу.
Экипаж тронулся в путь.
-- А что сегодня идет? -- поинтересовался Эмс.
-- "Лорд Чомли", -- ответил Вэнс. -- С Созерном в главной роли.