-- Я вовсе не женился на тебе! -- огрызнулся Герствуд.
-- То есть как не женился? А что же в таком случае было в Монреале? -- с изумлением спросила Керри.
-- Что бы там ни было, можешь забыть об этом, -- ответил Герствуд. -- Факт тот, что никакой женитьбы не было. Будто ты сама не знаешь!
Несколько секунд Керри смотрела на него широко раскрытыми глазами. Она была уверена, что связана с Герствудом самым настоящим браком.
-- Зачем же ты лгал мне? -- спросила она. -- Зачем ты силой заставил меня бежать с тобой?
Последние слова прозвучали почти как рыдание.
-- Заставил бежать! -- повторил Герствуд, презрительно кривя губы. -- Кто тебя заставлял?
-- О! -- только вскрикнула Керри, не выдержав. -- О! О! -- снова вырвалось у нее из груди, и она выбежала в гостиную.
А Герствуд был разгорячен и окончательно стряхнул с себя оцепенение. Это была для него изрядная встряска, моральная и физическая. Он потер лицо и растерянно оглянулся. Затем вышел и стал переодеваться.
Из комнаты, где находилась Керри, не доносилось ни звука. Услышав, что Герствуд одевается, она подавила рыдания. У нее мелькнула тревожная мысль, что он уйдет и оставит ее без гроша; но мысль о том, что она может потерять его навсегда, не тревожила ее ни секунды. Она слышала, как он открывал шкаф, доставая с верхней полки шляпу, потом дверь хлопнула, и стало ясно, что он ушел.