-- Не знаю, чем это объяснить, -- сказала Керри, пытаясь дать выход какому-то неизъяснимому томлению, сжимавшему ей грудь, -- но под влиянием музыки у меня всегда возникает такое ощущение, точно мне хотелось бы... точно я...
-- Да, я вас понимаю, -- прервал ее Эмс, и вдруг подумал о своеобразии этой натуры, способной так открыто выражать свои чувства.
-- Но грустить не надо, -- добавил он.
Помолчав, он заговорил как будто о другом, но его слова удивительно совпадали с их общим настроением.
-- В мире много такого, чего нам хотелось бы достичь. Но нельзя стремиться ко всему сразу. И что толку ломать руки из-за каждого несбывшегося желания!
Музыка прекратилась, и мистер Эмс встал, словно для того, чтобы собраться с мыслями.
-- Почему вы не перейдете в хороший драматический театр? -- спросил он.
Эмс пристально смотрел на Керри, внимательно изучая ее лицо. Печаль в ее больших выразительных глазах и горькая складка в уголках рта свидетельствовали о необычайном драматическом таланте, что-то в ней говорило Эмсу, что он дает ей правильный совет.
-- Возможно, я так и поступлю, -- ответила Керри.
-- Ваше место там! -- уверял Эмс.