И безумная компанія кинулась вслѣдъ за нимъ и съ криками помѣстилась на полу, съ котораго сбѣжали послѣднія струи животворной влаги.

-- Пускай всѣ краны, закричалъ Щелкуновъ сторожу: -- некогда намъ ждать, пока вода прибудетъ, пускай всѣ краны!

Но сторожъ, знакомый съ дѣйствіемъ страшной воды, въ старое время имѣвшей свойства еще болѣе сильныя, поблѣднѣлъ и смутился.

-- Не смѣю, ваше благородіе, сказалъ онъ тревожно: -- строго запрещено купаться, какъ вы хотите.

-- Пошолъ вонъ! грозно закричалъ Койхосро.

-- Станемъ мы слушать твои сказки, въ свою очередь замѣтилъ Щелкуновъ.

-- Пустить воду! продолжалъ Давидъ голосомъ, не обѣщавшимъ ничего добраго.!

Послышалось тихое журчаніе въ уголкахъ бассейна, и масса углекислаго газа, начавшая вторгаться съ первыми струями новой воды, стала производить дѣйствіе, оставшееся незамѣтнымъ для нашихъ разгоряченныхъ сумасбродовъ.

-- Весело! весело, господа! громко воскликнулъ Щелкуновъ, наслаждаясь первымъ прикосновеніемъ студеной влаги къ своимъ ступнямъ.-- Татары! Камзаевъ, чего же вы ждете, проклятые?

-- Гнэзь, произнесъ Камзаевъ, подходя къ Давиду: -- гнэзь, послушайся меня, выходи вонъ, бѣда будетъ.