Нѣтъ отвѣта.
-- Я вспомнилъ, сказалъ младшій джентльменъ: -- что онъ ночью вылѣзъ...
-- Ну, такъ и есть! замѣтилъ Шайтановъ.-- Я увѣренъ, что онъ забрался на стогъ и теперь покоится подъ его развалинами.
Мы принялись раскапывать стогъ, и дѣйствительно скоро отрыли Пулмана. Но онъ едва дышалъ.
-- Какъ вы попали сюда? спросилъ я, когда онъ опомнился.
Оказалось, что ему сдѣлалось душно подъ стогомъ, и онъ вылѣзъ оттуда, когда мы спали. Потомъ онъ забрался на стогъ, чтобъ тамъ лечь. Но отъ холоду (а можетъ и отъ радости, что выгодно сбылъ свои порошки) онъ вздумалъ сначала поплясать (эта пляска чуть не стоила намъ жизни: безъ этого стогъ, быть можетъ, не осѣлъ бы такъ скоро). Потомъ онъ улегся и заснулъ. Остальное пойметъ проницательный читатель.
Мы хотѣли снова лечь спать, какъ вдругъ увидали толпу крестьянъ, шедшихъ уже на сыои работы, съ вилами, граблями и другими полевыми орудіями.
-- Спасайся, кто можетъ! закричалъ Шайтановъ.-- Оми увидѣли насъ, увидѣли стогъ, разрушенный нами... глаза ихъ пылаютъ мщеніемъ!
Мы пустились бѣжать. Сонъ, хотя и тревожный, подкрѣпилъ меня, и я бѣжалъ довольно быстро. Остановившись наконецъ, я увидѣлъ Пулмана и Шайтанова, бѣжавшихъ за мной.
-- А гдѣ же молодые джентльмены?