-- Ахъ, Мартэнъ, Мартэнъ! сказалъ Габріэль: -- ты опять за старое!

-- Такъ, сударь, мимоходомъ... отвѣчалъ Арно.

-- А какъ вы думаете, г. д'Эксме, продолжалъ баронъ де-Вольпергъ:-- не обождать ли намъ еще съ полчаса? Теперь еще нѣтъ полуночи; а мнѣ не хотѣлось бы прійдти къ Сен-Кентену ранѣе трехъ часовъ. Около этой поры Испанцы гораздо-менѣе караулятъ городъ...

-- Я тѣмъ болѣе согласенъ съ вами, отвѣчалъ Габріэль:-- что адмиралъ будетъ ждать насъ ровно въ три часа. Мы такъ съ нимъ условились. Удастся ли только намъ пробраться...

-- О, мы проберемся, сказалъ Арно: -- могу васъ увѣрить. Проходя подлѣ лагеря, я какъ-нельзя-лучше ознакомился съ его окрестностями, и проведу васъ теперь на славу.

-- Мартэнъ! вскричалъ Габріэль:-- да ты ли это? Съ тобою просто чудеса творятся! Самъ пробрался, да еще окрестности осмотрѣлъ! Теперь, мой добрый Мартэнъ, я ужь не буду сомнѣваться въ твоей сметливости.

Послѣ этихъ словъ, Габріэль отвелъ Вольперга нѣсколько въ сторону, съ тѣмъ, чтобъ окончательно условиться съ нимъ о предстоявшей попыткѣ. У нихъ начался довольно-продолжительный разговоръ; а шпіонъ принялся, между-тѣмъ, обдумывать, какъ наилучше воспользоваться ему своимъ новымъ положеніемъ.

Покамѣстъ первые двое толкуютъ между собою, а послѣдній думаетъ, позвольте разсказать вамъ, какимъ образомъ удалось Арно заступить мѣсто Маргэна-Герра. Бѣжавъ, при помощи Гудулы, изъ непріятельскаго лагеря, двойникъ несчастнаго конюшаго цѣлые восьмнадцать часовъ укрывался въ анжимонскомъ лѣсу. Около вечера, онъ замѣтилъ случайно въ этомъ лѣсу лошадиные слѣды. Въ бойкомъ умѣ Арно тотъ же часъ мелькнула мысль, что замѣченные имъ слѣды были сдѣланы не крестьянскими лошадьми, а что тутъ навѣрное проѣзжали кавалеристы; что эти кавалеристы, по всему вѣроятію, тоже укрываются, потому-что, иначе, имъ бы не зачѣмъ было ѣздить по такимъ тропинкамъ, по которымъ и идти не легко, и что, слѣдовательно, эти кавалеристы должны быть французы. Арно рѣшился отъискать ихъ, и отъискалъ. Догадка не обманула его: то были дѣйствительно французы -- копейщики Вольперга. Здѣсь-то случай въ особенности услужилъ дю-Тиллю. Копейщики приняли его за Мартэна-Герра. Онъ, натурально, не отперся отъ имени своего двойника. Потомъ, прислушиваясь къ разговорамъ копейщиковъ, онъ узналъ, что они ждутъ виконта д'Эксме, что виконтъ отправился въ Сен-Кейгенъ для совѣщаній съ адмираломъ, и что, по возвращеніи Габріэля, копейщики пойдутъ тремя отдѣльными отрядами въ Сен-Кентенъ.

На минуту, Арно дю-Тилль былъ однакоже въ довольно-затруднительномъ положеніи; но и тутъ ему удалось вывернуться.

У него начали-было разспрашивать о Габріэлѣ, но онъ отвѣчалъ преспокойно: