-- Человѣкъ этотъ просилъ меня сказать вамъ, сударь, что его зовутъ Арно дю-Тилль.
-- Арно дю-Тилль! повторилъ удивленный коннетабль: это другое дѣло; попроси войдти.
Слуга поклонился и ушелъ.
-- Арно, думалъ коннетабль: -- человѣкъ ловкій, хитрый и жадный, и кромѣ того рѣшительный и безсовѣстный. О, еслибъ онъ помогъ мнѣ отмстить всѣмъ этимъ людямъ!.. Но, впрочемъ, что жь я могу выиграть мщеніемъ? Гораздо-лучше, еслибъ онъ помогъ мнѣ снова войдти въ милость. Онъ знаетъ многое. Я уже думалъ воспользоваться тайною Монгомери, по лучше, когда бы Арно могъ избавить меня отъ необходимости прибѣгать къ этой тайнѣ.
Въ это время вошелъ Арно дю-Тилль. На лицѣ плута сіяла какая-то безстыдная радость. Онъ поклонился коннетаблю почти до полу.
-- Я думалъ, что ты въ плѣну, сказалъ ему Монморанси.
-- И я дѣйствительно былъ плѣнникомъ, такъ же, какъ и вы, отвѣчалъ Арно.
-- Но теперь, какъ кажется, ты освободился изъ неволи? продолжалъ Монморанси.
-- Да, сударь, только я купилъ свободу своею собственною монетой -- хитростью. Вы употребили деньги, я употребилъ умъ, и мы оба свободны.
-- Ты, кажется, говоришь дерзость, негодяй? сказалъ коннетабль.