-- Подождите, сударь, отвѣчалъ Арно:-- не угодно ли вамъ также узнать о виконтѣ д'Эксме, потому-что, если хорошо знать, гдѣ находятся наши друзья, то еще полезнѣе знать, гдѣ наши враги?

-- Пожалуйста, безъ сентенцій, сказалъ Монморанси.-- Гдѣ теперь д'Эксме?

-- Онъ также въ плѣну, отвѣчалъ Арно.-- Кто, въ послѣднее время, не сидѣлъ въ тюрьмѣ? Это пыньче въ большой модѣ, и виконтъ д'Эксме, не отстающій отъ моды, попался въ плѣнъ.

-- Но виконтъ можетъ увѣдомить о себѣ, прервалъ коннетабль:-- у него есть друзья, деньги; онъ имѣетъ средства заплатить за себя выкупъ, и какъ-разъ упадетъ къ намъ на плечи.

-- Правда ваша, сударь. Да, у виконта д'Эксме есть деньги, онъ съ нетерпѣніемъ хочетъ вырваться на свободу, и ждетъ, какъ-можно-скорѣе дать за себя выкупъ. Виконтъ даже послалъ въ Парижъ кого-то, привезти ему немедленно цѣну его свободы.

-- Что жь тутъ остается дѣлать? сказалъ Монморанси.

-- Но, къ-счастію для насъ и къ-несчастію для него, продолжалъ Арно: -- этотъ нарочный, посланный въ Парижъ,-- я самъ; я и служилъ виконту д'Эксме подъ своимъ настоящимъ именемъ Мартэна-Герра въ качествѣ конюшаго. Теперь вы видите, что я могу быть конюшимъ по всей справедливости.

-- И ты, негодяй, не исполнилъ возложеннаго на тебя порученія? сказалъ коннетабль.-- Ты не досталъ денегъ для освобожденія своего господина?

-- Напротивъ, сударь, я собралъ всю сумму: деньги не должны валяться по землѣ. Притомъ, сами знаете, не брать этихъ денегъ значило бы возбудить подозрѣнія. Я собралъ аккуратно всю сумму, необходимую... для успѣха предпріятія. Но, будьте спокойны: я долго не доставлю денегъ виконту. Эти самыя десять тысячь экю и даютъ мнѣ возможность провести остатокъ своей жизни благочестиво и честно, и я разсудилъ удержать ихъ у себя, защищая свои права бумагою, которую, сударь, вы подпишете.

-- Я не подпишу, бездѣльникъ! вскричалъ Монморанси.-- Я не сдѣлаюсь соучастникомъ явнаго воровства.