Но всѣ молчали въ ожиданіи, что онъ скажетъ.
Наконецъ, онъ сказалъ голосомъ, полнымъ увѣренности, хотя взволнованнымъ:
-- Теперь я отвѣчаю за жизнь герцога Гиза.
И дѣйствительно, черезъ часъ, герцогъ Гизъ опомнился и даже былъ въ состояніи говорить. Амброазъ Паре продолжалъ перевязывать рану, и Габріэль сталъ у постели, куда хирургъ велѣлъ перенести своего высокаго паціента.
-- Габріэль, сказалъ герцогъ:-- я обязанъ вамъ не только взятіемъ Кале, но и жизнію, потому что вы почти силою привели сюда г-на Паре.
-- Да, г-нъ герцогъ, замѣтилъ Амброазъ: -- безъ г-на д'Эксме не дали бы мнѣ приблизиться къ вамъ.
-- Вотъ мои два спасителя! сказалъ Францискъ-Лотарингскій.
-- Умоляю васъ, герцогъ, не разговаривайте, сказалъ хирургъ.
-- Хорошо, я буду молчать. Позвольте только одно слово, одинъ вопросъ...
-- Что прикажете, герцогъ?