-- О, съ этой стороны вы не обнаружили особеннаго честолюбія, сказалъ Гизъ: -- я называю васъ честолюбивымъ, Габріэль, продолжалъ онъ съ улыбкою: -- за ваши многочисленныя и чрезмѣрныя требованія: право, не знаю, достанетъ ли у меня силы исполнить ихъ!
-- Дѣйствительно, г. герцогъ, я измѣрялъ свои просьбы скорѣе вашимъ великодушіемъ, нежели своими заслугами, сказалъ Габріэль.
-- Славное же вы имѣете мнѣніе о моемъ великодушіи! возразилъ герцогъ Гизъ съ легкою насмѣшкой.-- Будьте судьею, г. Водмонъ, сказалъ онъ сидѣвшему возлѣ постели вельможѣ, который пришелъ навѣстить больнаго.-- Я избираю васъ судьею, и вы увидите, позволительно ли представлять принцу подобныя прошенія.
-- Вы не такъ поняли меня, замѣтилъ Габріэль: -- только свои просьбы я измѣрялъ по своимъ заслугамъ, а не по вашему великодушію.
-- И еще ложное возраженіе! сказалъ герцогъ:-- заслуги ваши во сто разъ выше моей власти. Впрочемъ, послушайте, г. Водмонъ, какихъ неслыханныхъ милостей проситъ у меня виконтъ д'Эксме.
-- Я готовъ сказать напереди, отвѣчалъ маркизъ де-Водмонъ:-- что онѣ слишкомъ незначительны и для васъ, герцогъ, и для него. Однакожь, посмотримъ.
-- Во-первыхъ, продолжалъ герцогъ Гизъ:-- г. д'Эксме проситъ, чтобъ я взялъ его съ собою въ Парижъ, а до-тѣхъ-поръ употреблялъ для какихъ вздумается цѣлей небольшую команду, которую онъ нанялъ на свой счетъ. Г. виконтъ оставляетъ себѣ только четырехъ человѣкъ, для сопровожденія его въ Парижъ. И эти молодцы, г. де-Водмонъ, оставляемые мнѣ, какъ-будто для ихъ защиты, тѣ самые воплощенные демоны, которые, вмѣстѣ съ г-мъ д'Эксме, взяли титановскимъ приступомъ непобѣдимый фортъ Рисбанкъ. Скажите же, кто изъ насъ двоихъ, въ настоящемъ случаѣ, дѣлаетъ услугу, я или г. д'Эксме?
-- Должно согласиться, что г-нъ д'Эксме, сказалъ маркизъ де-Водмонъ.
-- И, разумѣется, я принимаю это новое обязательство, весело замѣтилъ герцогъ Гизъ:-- не безпокойтесь, Габріэль, я не испорчу вашихъ восьмерыхъ молодцовъ лѣностью, и какъ только встану, поведу ихъ съ собою къ Гаму, потому-что я не хочу оставлять Англичанамъ ни клочка земли въ нашей Франціи. Даже Мальморъ, этотъ вѣчный раненный, пойдетъ со мною. Паре обѣщалъ вылечить его къ тому времени, когда и я поправлюсь.
-- Онъ будетъ очень-счастливъ, г-нъ герцогъ! сказалъ Габріэль.