-- Безъ-сомнѣнія, плутъ, не безполезно:-- только смотри, продолжай поглядывать за этимъ проклятымъ виконтомъ.
-- Будемъ продолжать, монсеньёръ.-- За ваши деньги я вашъ тѣломъ и душой. Вы будете давать мнѣ пистоли, я стану доставлять вамъ свѣдѣнія, и мы будемъ довольны другъ другомъ. Но кто-то идетъ сюда въ галерею... Э, женщина!.. мое всенижайшее почтеніе, монсеньёръ.
-- Кто же это? спросилъ конетабль, котораго зрѣніе уже начинало слабѣть.
-- Да сама герцогиня ангулемская.-- Она, навѣрное, идетъ къ королю... Позвольте мнѣ уйдти, монсеньёръ; послѣдствія будутъ неблагопріятны, если герцогиня замѣтитъ меня здѣсь, подлѣ васъ, хоть она никогда не видывала меня въ этомъ платьѣ... Мое всенижайшее почтеніе...
И вслѣдъ за тѣмъ, Арно поспѣшно вышелъ изъ галереи въ двери, противоположныя тѣмъ, въ которыя входила Діана.
Что касается до конетабля, онъ съ минуту постоялъ въ раздумьѣ; потомъ вдругъ рѣшился удостовѣриться, посредствомъ собственныхъ разспросовъ, справедливы ли слова Арно, и, подойдя къ герцогинѣ, сказалъ ей:
-- Вы идете къ королю, герцогиня?
-- Да, г. конетабль, отвѣчала Діана.
-- Не думаю, чтобъ его величество согласился выслушать васъ теперь, продолжалъ г. Монморанси, встревоженный намѣреніемъ Діаны:-- недавно получены важныя извѣстія...
-- Эти-то извѣстія и подаютъ мнѣ надежду, что его величество выслушаетъ меня благосклонно, и что мнѣ удастся...