-- Никогда себе этого не прощу.

-- Брось, -- сказал старик с улыбкой, -- ты вернулся, и все забыто. Ведь теперь все хорошо.

-- Да, я вернулся, -- сказал юноша, -- вернулся с наилучшими надеждами и с кое-какими деньгами... Вот, отец, берите, берите и сейчас же пошлите купить что-нибудь.

И он высыпал на стол дюжину золотых, пять или шесть пятифранковых монет и мелочь.

Лицо старого Дантеса просияло.

-- Чье это? -- спросил он.

-- Да мое... ваше... наше! Берите, накупите провизии, не жалейте денег, завтра я еще принесу.

-- Постой, постой, -- сказал старик улыбаясь. -- С твоего позволения я буду тратить деньги потихоньку; если я сразу много накуплю, то еще, пожалуй, люди подумают, что мне пришлось для этого ждать твоего возвращения.

-- Делайте, как вам угодно, но прежде всего наймите служанку. Я не хочу, чтобы вы жили один. У меня в трюме припрятаны контрабандный кофе и чудесный табак; завтра же вы их получите. Тише! Кто-то идет.

-- Это, должно быть, Кадрусс. Узнал о твоем приезде и идет поздравить тебя со счастливым возвращением.