Все же он решил навести разговор на предмет, который мог бы разрешить некоторые его сомнения.

-- Вы предоставили нам места в вашей коляске и в окнах палаццо Росполи, -- сказал он, -- так не научите ли вы нас, как нам получить какой-нибудь "пост", как говорят в Италии, на Пьяцца-дель-Пополо?

-- Ах да, -- ответил граф небрежным тоном, пристально вглядываясь в Морсера, -- сегодня на Пьяцца-дель-Пополо, кажется, что-то вроде казни?

-- Да, -- сказал Франц, обрадованный тем, что граф сам затрагивает желательную ему тему.

-- Позвольте, я вчера как будто велел моему управляющему заняться этим делом; может быть, я и тут смогу оказать вам маленькую услугу.

Он протянул руку к шнурку и позвонил три раза.

-- Вы когда-нибудь задумывались над правильным распределением своего времени и над возможностью упростить вашим слугам хождение взад и вперед? -- сказал он Францу. -- Я изучил этот вопрос: теперь я звоню камердинеру один раз, дворецкому -- два раза и управляющему -- три раза. Таким образом, я не трачу ни одной лишней минуты и ни одного лишнего слова. А вот и мой управляющий.

В комнату вошел человек лет сорока пяти, похожий как две капли воды на того контрабандиста, который вводил Франца в пещеру Синдбада, но тот не подал виду, что узнает его. Франц понял, что таково было приказание графа.

-- Господин Бертуччо, -- сказал граф, -- вы помните, что я вчера поручил вам достать окно на Пьяцца-дель-Пополо?

-- Да, ваше сиятельство, -- отвечал управляющий, -- но так как было уже слишком поздно...