Ваш друг
P.S. I believe now in Italian bandits.[*]
Альбер де Морсер".
[*] - Теперь я верю в итальянских разбойников (англ.).
Под этими строками другим почерком было написано по-итальянски:
"Se alle sei della mattina le quattro mila piastre non sono nelle mie mani, alle sette il conte Alberto avra cessato di vivere.
Luigi Vampa".[*]
[*] - "Если в шесть часов утра четыре тысячи пиастров не будут в моих руках, в семь часов графа Альбера не будет в живых...
Луиджи Вампа".
Вторая подпись все объяснила Францу, и он понял нежелание посланного подняться к нему в комнату: он считал более безопасным для себя оставаться на улице. Альбер попал в руки того самого знаменитого разбойника, в существование которого упорно не хотел верить.