-- Если только ваше величество прикажет.

-- Хорошо... помните, что я обещал вам прощение, с условием рассказать мне все подробно; итак, говорите не опасаясь.

-- Лишь только ваше величество изволили отправиться в армию, -- продолжал Монтраверс трепещущим еще голосом, но спокойнее прежнего, -- как мне и Гюрнаю приказано было ехать за королем в Кенилворт и отвезти его в Корф, где, однако, он пробыл только несколько дней, и потом был отправлен в Бристоль, а из Бристоля перевезен в Берклей, находящийся в Глочестерском графстве, где стражем его назначен был кастелян того замка, хотя, впрочем, и мы оба находились при нем для исполнения полученных нами предписаний.

-- Какого рода были эти предписания? -- спросил Эдуард в свою очередь дрожащим голосом.

-- Дурным обращением довести пленника до того, чтобы он сам лишил себя жизни.

-- Это повеление было письменное? -- спросил король.

-- Никак нет, ваше величество, словесное.

-- Остерегитесь говорить то, чего доказать не можете, Монтраверс!

-- Вашему величеству было угодно, чтобы я говорил всю истину...

-- Но... от кого... -- едва мог выговорить Эдуард, -- получили вы это повеление?