-- Охотно, потому что доверенность должна быть взаимной.

-- Итак, меня зовут Жерар Дени; я начальник ткачей в городе Ганде, и хотя горжусь моим званием, но принужден часто оставлять челнок для того, чтобы помогать Жакемару [ Так называли по-дружески Иакова Дартевеля, которого фламандское имя было Иаков фон Артевельд ] в делах управления, которые во Франции идут не хуже, чем в других местах; потому что, хотя начальники и выбраны из среды народа, но зато они и знают, что именно нужно для этого народа, а это не безделица. Ну, теперь ваша очередь, говорите, я сказал все, что вы хотели знать.

-- Имя мое Вальтер, -- отвечал молодой человек, -- я происхожу от известного рода, но лучше бы еще было, если бы мать моя не проиграла большой тяжбы, чем лишила меня лучшей части наследства. Я родился в один день с королем Эдуардом, мать моя была его кормилицей, почему он. и удостаивал меня всегда своей дружбой. Что же касается до места, которое занимаю при дворе, то я сам не могу определить его; сопутствую королю везде: на охоте, в армии, в совете; короче говоря, когда он хочет что-нибудь видеть собственными глазами, то посылает меня вместо себя. Вот почему и теперь послал меня к Иакову Дартевелю, которого он уважает и считает своим другом.

-- Я не должен опорочивать выбор, сделанный таким мудрым и могущественным монархом, как король Англии, и притом в присутствии вашем, -- сказал Жерар Дени; -- но мне кажется, что он избрал слишком молодого посланника. Кто хочет травить старую лисицу, тот не должен охотиться с молодыми собаками.

-- Это полезно тогда, как один хочет обмануть другого, когда дело идет о делах государственных, но не о торговле, -- сказал простосердечно тот, который назвал себя Вальтером, -- теперь же идут переговоры просто и откровенно об обмене товаров, в чем дворяне скоро между собой соглашаются.

-- Дворяне? -- спросил Жерар Дени.

-- Разумеется; разве Иаков Дартевель не дворянского рода? -- отвечал небрежно Вальтер.

Жерар захохотал.

-- Да, да, дворянского, потому что граф Валуа, отец короля Франции, желая дать ему совершенное образование, послал его путешествовать, и по возвращении своем, король Людовик X, которому понравилась наружность Жакемара, дал ему место при дворе, то есть назначил его прислужником при подвалах, и по этой занимаемой им важной должности он смог сделать блистательную партию, -- он женился на дочери пивовара.

-- Поэтому он личными достоинствами своими достиг той власти, которой теперь пользуется?