Послышалось, какъ Муи отмыкаетъ дверь. Швейцарцы вышли изъ засады и стали у порога. Морвель и ла-Гюрьеръ подходили на-ципочкахъ; Коконна, по остатку благороднаго чувства, остановился на своемъ мѣстъ. Въ это время, молодая женщина, о которой забыли и думать, явилась на балконѣ и ужасно вскрикнула, замѣтивъ Швейцарцевъ, Морвеля и ла-Гюрьера.
Муи остановился у полурастворенной двери.
-- Иди назадъ, назадъ! кричала женщина: -- я вижу блескъ шпагъ и свѣтъ фитиля у пищали. Это ловушка.
-- О-го! проворчалъ де-Муи:-- посмотримъ, что все это значитъ?
Онъ затворилъ дверь, задвинулъ ее засовомъ и вошелъ опять наверхъ.
Лишь-только Морвель увидѣлъ, что Муи не выйдетъ, онъ измѣнилъ боевой порядокъ. Швейцарцы были отосланы на противоположную сторору улицы, а ла-Гюрьеръ, съ пищалью въ рукахъ, ждалъ появленія непріятеля въ окнѣ. Онъ ждалъ недолго. Муи вышелъ съ двумя пистолетами такой почтенной длины, что ла-Гюрьеръ, уже прицѣлившись, вдругъ сообразилъ, что пулямъ гугенота такъ же легко слетѣть въ улицу, какъ его пулѣ на балконъ. Конечно, подумалъ онъ, я могу его убить,-- да вѣдь и онъ можетъ меня убить...
И такъ-какъ трактирщикъ сдѣлался солдатомъ только по обстоятельствамъ, то и рѣшился отступить и спрятаться за уголъ Улицы-де-Бракъ, откуда, по отдаленности и темнотѣ, было довольно-трудно отъискать линію, но которой пуля должна была долетѣть до Муи.
Де-Муи оглянулся вокругъ и подходилъ бокомъ, какъ-бы выходя на дуэль; ничего однакожь не было слышно.
-- Что жь, господинъ доносчикъ! сказалъ онъ: -- чуть ли ты не забылъ пищали у дверей.-- Я здѣсь; что тебѣ надо?
-- Молодецъ! проговорилъ Коконна.