Въ ту же минуту, послышался шумъ приближающейся охоты; въ концѣ аллеи показался вепрь, за нимъ собаки, потомъ, какъ дикій охотникъ, Карлъ, безъ шляпы, трубившій въ рогъ, какъ сумасшедшій; за нимъ промчались два-три охотника. Таваннъ исчезъ.
-- Король! воскликнулъ д'Алансонъ, и бросился по его слѣдамъ. Генрихъ, успокоенный близостью друзей, сдѣлалъ имъ знакъ не удаляться и подъѣхалъ къ дамамъ.
-- Ну, что? спросила Маргерита, подъѣзжая къ нему.
-- Ничего, отвѣчалъ онъ:-- охотился за кабаномъ.
-- И только?
-- Да; вѣтеръ съ другой стороны со вчерашняго утра; да я, кажется, это и предсказывалъ.
-- Эта перемѣна вѣтра неблагопріятна для охоты, не правда ли?
-- Да; это иногда уничтожаетъ всѣ распоряженія, и надо выдумывать новый планъ.
Опять послышался лай собакъ, быстро приближавшійся; всѣ подняли головы и навострили уши.
Почти въ ту же минуту показался кабанъ и, вмѣсто того, чтобъ уйдти въ лѣсъ, онъ побѣжалъ по дорогѣ прямо къ перекрестку, гдѣ стояли дамы, придворные и охотники, отставшіе отъ охоты.