-- Ваше величество, прошепталъ онъ:-- повѣрьте...

-- Вѣрю, продолжалъ Карлъ, пронзая Морвеля все глубже взорами, изъ стеклянныхъ сдѣлавшимися почти огненными: -- вѣрю, что ты хотѣлъ убить адмирала въ Монконтурѣ; вѣрю, что ты промахнулся,-- и перешелъ въ армію герцога д'Анжу, нашего брата; вѣрю, наконецъ, что ты въ другой разъ перешелъ къ принцамъ и записался въ отрядъ Муи де-Сен-Фаля.

-- О, государь!...

-- Храбрый пикардскій дворянинъ!

-- Государь, воскликнулъ Морвель: -- не убивайте меня!

-- Достойный офицеръ! продолжалъ Карлъ, и на лицѣ его выразилась почти звѣрская жестокость:-- онъ принялъ тебя какъ сына, далъ тебѣ кровъ, одежду, пищу.

Морвель тяжело вздохнулъ.

-- Ты называлъ его, кажется, отцомъ, безпощадно продолжалъ король:-- и нѣжная дружба связывала тебя съ молодымъ Муи, его сыномъ.

Морвель, стоя на колѣняхъ, сгибался все больше и больше, какъ-будто слова Карла давили его; король стоялъ неподвижно и безстрастно, какъ статуя, которой только губы одарены жизнью.

-- Кстати! продолжалъ онъ.-- Герцогъ де-Гизъ обѣщалъ тебѣ, кажется, десять тысячь экю за убіеніе адмирала?