Блѣдный, боясь, чтобъ гугенота не схватили, и чтобъ онъ не выдалъ тайны заговора, герцогъ поспѣшилъ къ воротамъ Лувра. Тамъ узналъ онъ, что вишневый плащъ спасся, крича, что въ Луврѣ рѣжутъ во имя короля.
-- Онъ ошибся, подумалъ д'Алансонъ:-- рѣжутъ во имя матушки. Возвратившись на поле битвы, онъ засталъ тутъ Катерину, блуждавшую, подобно гіенѣ, между трупами.
По приказанію матери, онъ воротился домой, притворяясь спокойнымъ и послушнымъ.
Катерина, въ отчаяніи отъ этой покой неудачи, кликнула своего капитана, велѣла прибрать тѣла, приказала отнести Морвеля, который былъ только раненъ, домой, и не будить короля.
-- Онъ опять увернулся! проговорила она, возвращаясь въ свою комнату съ опущенною головою.-- Надъ нимъ десница Божія! Онъ будетъ царствовать... будетъ!
Отворяя дверь своей комнаты, она приняла веселый видъ.
-- Что тамъ? спросили въ-полголоса присутствующіе. Только г-жа де-Совъ, слишкомъ-испуганная, молчала.
-- Ничего, отвѣчала Катерина.-- Шумъ, и только.
-- О! воскликнула г-жа де-Совъ, указывая пальцемъ на слѣды королевы:-- каждый шагъ вашего величества оставляетъ за собою кровавый слѣдъ!