-- Это запрещеніе не касается до меня, кормилица.

-- Приказъ отданъ для всѣхъ, ваше величество.

Катерина улыбнулась.

-- Да, знаю, продолжала кормилица: -- что никто не смѣетъ здѣсь противиться вашему величеству,-- и потому я умоляю васъ внять просьбѣ бѣдной женщины, и не идти дальше.

-- Я должна поговорить съ нимъ.

-- Я отворю дверь только по формальному приказанію вашего величества.

-- Отворяй, я приказываю.

Повелительный голосъ Катерины уважали въ Луврѣ, или, лучше сказать, боялись его больше, чѣмъ голоса самого Карла. Кормилица подала ей ключъ, но это было безполезно. Катерина достала другой изъ своего кармана, и отомкнула дверь.

Комната Карла была пуста, постель не измята; пара собакъ, лежавшихъ на медвѣжьей шкуръ, встала и начала ласкаться къ королевѣ.

-- А! проговорила она, нахмуривъ брови: -- онъ вышелъ. Подожду.