-- Я хотѣлъ извѣстить короля наваррскаго, что отреченіе лишило его довѣрчивости гугенотовъ; но что, въ память отца его, Антуана Бурбона, и въ-особенности въ память матери его, мужественной Жанны д'Альбр е, глубоко нами уважаемой, гугеноты просятъ его отречься отъ своихъ правъ на наваррскую корону.

-- Что онъ говоритъ? воскликнула Катерина, которая, не смотря на все свое умѣнье владѣть собою, не могла равнодушно выслушать это неожиданное извѣстіе.

-- А, кажется, эта наваррская корона, замѣтилъ Карлъ:-- которую переставляютъ безъ моего позволенія съ головы на голову, принадлежитъ отчасти и мнѣ?

-- Гугеноты болѣе нежели кто-нибудь признаютъ эту истину, отвѣчалъ де-Муи.-- Они и надѣялись упросить ваше величество возложить ее на драгоцѣнную для васъ голову.

-- На драгоцѣнную для меня голову! Mort-diable! про какую же голову вы говорите? Я васъ не понимаю.

-- На голову герцога д'Алансона.

Катерина поблѣднѣла какъ смерть, и хотѣла, казалось, уничтожить де-Муи своимъ взглядомъ.

-- И братъ д'Алансонъ зналъ объ этомъ?

-- Зналъ.

-- И соглашался принять корону?