-- Лучше, матушка, лучше.

-- А что говорятъ твои медики?

-- Мои медики? А, это великіе врачи! отвѣчалъ Карлъ захохотавъ.-- Признаюсь, я съ большимъ удовольствіемъ слушаю ихъ разсужденія о моей болѣзни. Кормилица! дай мнѣ пить.

Кормилица поднесла ему чашку съ его обыкновеннымъ питьемъ.

-- Что они тебѣ даютъ?

-- Кто разгадаетъ ихъ лекарства? отвѣчалъ король, жадно выпивая молоко.

-- Брату надобно бы встать и подышать свѣжимъ воздухомъ, сказалъ д'Алансонъ.-- Охота принесла бы ему пользу.

-- Да, отвѣчалъ Карлъ съ улыбкою, значенія которой герцогу невозможно было понять: -- послѣдняя охота, однакожъ, не пошла мнѣ въ прокъ.

Карлъ произнесъ эти слова такъ странно, что разговоръ, въ который дворъ не вмѣшивался, прекратился. Карлъ сдѣлалъ знакъ головою. Придворные поняли, что пріемъ конченъ, и вышли одинъ за другимъ.

Д'Алансонъ хотѣлъ-было подойдти къ брату, но его удержало внутреннее чувство. Онъ поклонился и вышелъ.