-- Господа, теперь генералъ Вале старшій и принимаетъ званіе алжирскаго генералъ-губернатора.
Вскорѣ потомъ городъ былъ взять подъ начальствомъ генерала Вале. Страшно вспомнить объ ужасахъ, сопровождавшихъ взятіе Константины. Когда французы овладѣли крѣпостью, она была пуста: жители бѣжали. Но куда бѣжать? кромѣ той дороги, по которой французы ворвались въ проломъ, не было никакой другой. Другая оконечность города примыкала къ отвѣсной скалѣ и безднѣ, усѣянной острыми камнями. Бросились туда изъ любопытства, и ужасъ оледенилъ всѣхъ. Жители съ женами и дѣтьми хотѣли спастись по этой дорогѣ, привязали къ вершинѣ множество веревокъ, холстовъ и спускались въ пропасть. Всѣ обрывались и падали на острыя скалы. Болѣе четырехъ-сотъ труповъ лежало тамъ жертвами необдуманнаго страха, или фанатизма.
Во время пріѣзда нашего, губернаторомъ Константины былъ генералъ Бедо; onь принялъ насъ наилучшимъ образомъ. Ввечеру, когда мы были у него въ гостяхъ, одинъ Арабъ, служившій въ канцеляріи генерала, подалъ мнѣ свитокъ пергамента съ арабскими стихами, сочиненными имъ въ честь моего посѣщеніе. Вотъ переводъ ихъ:
"Сиди-Мухаммед-эль-Хаджи, кади, арабская канцелярія, Александра Дюма.
Единственное счастіе, прочное для человѣка, состоитъ въ наукѣ и въ употребленіи наукъ. Кто владѣетъ наукою, тотъ возвышается надъ прочими людьми. Ты знаменитъ въ письменности; ты владѣешь наукою, видною во всѣхъ твоихъ сочиненіяхъ, и слава увѣнчала тебя. Ты прибылъ въ нашъ городъ, и мы привѣтствуемъ тебя. Ты уѣдешь отсюда и увезешь съ собою воспоминаніе о насъ и о нашихъ похвалахъ. Богъ, подаватель добра, наградитъ тебя по заслугамъ."
XV.
Этнографическое распредѣленіе Алжира.-- Древніе жители, завоеватели и нынѣшнія племена ея.-- Рыцарскіе нравы Арабовъ.-- Анекдотъ съ локономъ женскихъ волосъ.-- Ьу-Аказъ, "отецъ дубины".-- Законы его о уваженіи женщинъ.-- Три спорныхъ дѣла и рѣшеніе кади.-- Поступокъ Бу-Аказа съ однимъ французскимъ отрядомъ.
Въ Алжирѣ владычествуетъ одно туземное, первобытное племя Берберовъ. Оно раздѣляется на двѣ главныя вѣтви: на Кабиловъ и Шаціасовъ.
Кабилы составляютъ племя сѣверныхъ горцевъ, отброшенныхъ въ горы вторженіями Римлянъ, Вандаловъ и Арабовъ. Горы эти составили съ-тѣхъ-поръ ихъ убѣжище и отечество. Они никогда никому не покорялись, и теперь война съ ними еще продолжается самая ожесточенная и постоянная.
Шаціасы, жители южныхъ горъ, были то же первоначально отброшены тѣми же вторженіями, но потомъ мало-по-малу сошли въ долину и завоевали ее.