-- Говорите! Даю слово дворянина, вамъ не придется раскаяться въ вашемъ довѣріи.
-- Вы поймете, сударь, что безпокойство заставляетъ дѣлать и то, что не слѣдовало.
-- Что же вы сдѣлали?
-- Ничего такого, на что не имѣлъ бы права кредиторъ.
-- Напримѣръ?
-- Г. Портосъ передалъ намъ письмо къ этой герцогинѣ съ приказаніемъ отправить его на почту. Его слуга тогда еще не возвращался, а самъ онъ еще не выходилъ изъ комнаты, такъ что онъ поневолѣ принужденъ былъ обратиться къ намъ.
-- Что же дальше?
-- Вмѣсто того, чтобы отправить его по почтѣ, что не всегда бываетъ вѣрно, я воспользовался случаемъ и поручилъ одному изъ моихъ мальцовъ, который кстати ѣхалъ въ Парижъ, передать это письмо лично самой герцогинѣ. Вѣдь такимъ образомъ приказанія г. Портоса, который очень безпокоился о своемъ письмѣ, были исполнены въ точности, не правда ли?
-- Почти такъ.
-- Что же, сударь, оказалось? Знаете ли вы, кто эта важная дама?