-- У меня нѣтъ ни своихъ горничныхъ, ни людей...

-- У васъ все это будетъ, сударыня. Скажите мнѣ, какъ былъ устроенъ вашъ домъ при первомъ вашемъ мужѣ, и хотя я и не мужъ вашъ, а только зять, но устрою вамъ все точно такъ же.

-- Мой первый мужъ?! вскричала милэди, смотря на лорда Винтера испуганными глазами.

-- Да, вашъ мужъ, французъ: я говорю не о моемъ братѣ. Впрочемъ, если вы забыли его, онъ живъ еще; я могу написать ему и онъ сообщитъ мнѣ всѣ нужныя свѣдѣнія но этому вопросу.

Холодный потъ выступилъ на лбу милэди.

-- Вы смѣетесь, произнесла она глухимъ голосомъ.

-- Развѣ я имѣю такой видъ? спросилъ баронъ, вставая и отступая шагъ назадъ.

-- Или, вѣрнѣе, вы меня оскорбляете, продолжала она, судорожно сжимая ручки кресла и приподнимаясь на локтяхъ.

-- Я васъ оскорбляю?! произнесъ лордъ Винтеръ съ презрѣніемъ:-- неужели, сударыня, вы въ самомъ дѣлѣ считаете это возможнымъ?

-- Вы, милостивый государь, сказала милэди,-- или пьяны, или сошли съ ума... Ступайте вонъ и пошлите ко мнѣ женщину.