-- Положите мнѣ руки на шею и ничего не бойтесь.

-- Такимъ образомъ я заставлю васъ потерять равновѣсіе, и мы оба расшибемся.

-- Будьте покойны -- я морякъ.

Некогда было терять ни минуты; милэди обвила за шею Фельтона и сошла съ окна.

Фельтонъ началъ медленно спускаться со ступеньки на ступеньку. Несмотря на тяжесть двухъ тѣлъ, лѣстница подъ ними качалась въ воздухѣ отъ сильнаго вѣтра.

Вдругъ Фельтонъ остановился.

-- Что такое? спросила милэди.

-- Тише, сказалъ Фельтонъ:-- я слышу шумъ шаговъ.

-- Насъ замѣтили!

Наступило молчаніе, длившееся нѣсколько минуть.