-- Положите мнѣ руки на шею и ничего не бойтесь.
-- Такимъ образомъ я заставлю васъ потерять равновѣсіе, и мы оба расшибемся.
-- Будьте покойны -- я морякъ.
Некогда было терять ни минуты; милэди обвила за шею Фельтона и сошла съ окна.
Фельтонъ началъ медленно спускаться со ступеньки на ступеньку. Несмотря на тяжесть двухъ тѣлъ, лѣстница подъ ними качалась въ воздухѣ отъ сильнаго вѣтра.
Вдругъ Фельтонъ остановился.
-- Что такое? спросила милэди.
-- Тише, сказалъ Фельтонъ:-- я слышу шумъ шаговъ.
-- Насъ замѣтили!
Наступило молчаніе, длившееся нѣсколько минуть.