-- Это та, которую я для васъ нанялъ.
-- Куда она меня отвезетъ?
-- Куда хотите, лишь бы вы меня высадили въ Портсмутѣ.
-- Что вамъ нужно въ Портсмутѣ? спросила милэди.
-- Исполнить приказанія лорда Винтера, съ мрачной улыбкой отвѣтилъ Фельтонъ.
-- Какія приказанія? спросила милэди.
-- Такъ вы не понимаете? спросилъ Фельтонъ.
-- Нѣтъ; объяснитесь, прошу васъ.
-- Такъ какъ онъ не довѣрялъ мнѣ, то взялся самъ лично стеречь васъ, а меня послалъ вмѣсто себя къ Букингаму за подписью приказа о ссылкѣ.
-- Но если онъ не довѣрялъ вамъ, какъ же онъ довѣрилъ вамъ приказъ?