-- Это та, которую я для васъ нанялъ.

-- Куда она меня отвезетъ?

-- Куда хотите, лишь бы вы меня высадили въ Портсмутѣ.

-- Что вамъ нужно въ Портсмутѣ? спросила милэди.

-- Исполнить приказанія лорда Винтера, съ мрачной улыбкой отвѣтилъ Фельтонъ.

-- Какія приказанія? спросила милэди.

-- Такъ вы не понимаете? спросилъ Фельтонъ.

-- Нѣтъ; объяснитесь, прошу васъ.

-- Такъ какъ онъ не довѣрялъ мнѣ, то взялся самъ лично стеречь васъ, а меня послалъ вмѣсто себя къ Букингаму за подписью приказа о ссылкѣ.

-- Но если онъ не довѣрялъ вамъ, какъ же онъ довѣрилъ вамъ приказъ?