-- Милордъ Винтеръ, продолжалъ Атосъ:-- какого наказанія требуете вы для этой женщины?

-- Смертной казни, сказалъ лордъ Винтеръ.

-- Гг. Портосъ и Арамисъ, вы ея судьи,-- къ какому наказанію вы присуждаете эту женщину?

-- Къ смертной казни! глухимъ голосомъ отвѣтили оба мушкетера.

Милэди дико вскрикнула и на колѣняхъ проползла нѣсколько шаговъ къ своимъ судьямъ.

Атосъ протянулъ къ ней руку.

-- Шарлота Баксонъ, графиня де-ля-Феръ, милэди Винтеръ, произнесъ онъ:-- ваши преступленія истощили терпѣніе людей на землѣ и Бога на небѣ. Если вы знаете какую-нибудь молитву -- прочитайте ее, потому что вы осуждены и умрете.

При этихъ словахъ, не оставлявшихъ ей ни малѣйшей надежды, милэди встала во весь ростъ и хотѣла что-то сказать, но силы измѣнили ей; она почувствовала, какъ сильная, неумолимая рука схватила ее за волосы и безповоротно, какъ судьба увлекаетъ людей, потащила ее къ двери; она не сдѣлала даже попытки къ сопротивленію и вышла изъ домика.

Лордъ Винтеръ, д'Артаньянъ, Атосъ, Портосъ и Арамисъ вышли вслѣдъ за ней. Слуги послѣдовали за своими господами, и комната съ разбитымъ окномъ, отворенной настежь дверью и съ закоптѣвшей лампой, печально догоравшей на столѣ, осталась пустой.

XXXIX.