-- Так что же вы не уехали прежде, чем выиграли у меня деньги? -- сказал Каноль со смехом и с досадой.
-- Уж не упрекаете ли вы меня за то, что я поучил вас? -- спросил Ришон.
-- Помилуйте, что вы! Однако же подумаем. Мне совсем не хочется спать, и мне будет чрезвычайно скучно. Если я предложу проводить вас, Ришон?
-- Отказываюсь от этой чести, барон. Поручение, которое мне дано, должно быть исполнено без свидетелей.
-- Хорошо! Но в какую сторону вы поедете?
-- Я только что хотел просить вас не предлагать мне этого вопроса.
-- А виконт куда поехал?
-- Я должен ответить вам, что не знаю.
Каноль должен был посмотреть на Ришона, чтобы убедиться, что в этих неучтивых ответах вовсе нет желания оскорбить его. Его обезоружили добрый взгляд и откровенная улыбка верского коменданта.
-- Что делать? -- сказал Каноль. -- Вы сегодня превратились с ног до головы в тайну, любезный Ришон, но каждому дается полная свобода. Мне самому часа три тому назад было бы очень неприятно, если бы меня преследовали, хотя мой преследователь был бы, наконец, столько же удивлен и раздосадован, сколько я сам. Ну, последний стакан вина, и доброго пути вам!