Между тем герцог Анжуйский спросил у молодой королевы:
-- Какого вы мнения о двери, на которую смотрите?
-- Мое мнение, -- улыбнулась Мария-Терезия, -- что она очень красива и хороша на вид.
Луи XIV, увидев то, что ему хотелось, удалился на берег реки, чтобы посмотреть на отъезд своей будущей жены.
-- Ну, довольны ли вы, ваше величество? -- спросил у него маршал Тюренн.
-- О, очень! -- ответил король. -- Правда, ужасная прическа и платье инфанты меня сначала удивили, но, рассмотрев ее хорошенько, я нашел ее очень недурной и думаю, что мне легко будет ее полюбить.
Действительно, Мария-Терезия была небольшого роста, но хорошо сложена и поражала удивительной белизной; глаза -- прекрасные, голубые и кроткие, щеки несколько большие, но свежие, губы несколько толстые, но алые, лицо продолговатое, волосы белокурые, серебристые, прекрасно гармонирующие с чудесным цветом ее лица.
Спустя некоторое время Мария-Терезия поднялась на судно, и оно начало движение. Король поскакал вдоль берега и следовал за кораблем, в котором находилась его супруга, со шляпой в руке и таким образом доехал бы до самого Фонтараби, если бы не помешали болота. По прибытии в Фонтараби старшая камер-фрау королевы сеньора Молина поинтересовалась у своей молодой государыни:
-- Как вы находите своего супруга?
-- Он мне очень нравится, -- отвечала та, -- я нахожу, что он очень красив, а его кавалькада показывает, что он может быть в высшей степени любезен.