-- Не дѣлайте такого шума, сказалъ мистеръ Киддъ внушительно. Запомните, что если кто-нибудь что-нибудь услышитъ, вамъ придется отдать деньги назадъ.
-- Я отдала бы и больше, чтобы онъ вернулся назадъ, сказала миссисъ Джибсъ. Но я думаю, что вы обманываете меня.
-- Вѣрно, какъ то, что я стою здѣсь, сказалъ опять мистеръ Киддъ.-- Онъ не далеко отсюда; если бы я не боялся, что вы закричите, я привелъ бы его сюда.
-- Я не закричу, сказала миссисъ Джибсъ, если я буду знать, что онъ живой. Гдѣ же онъ? Почему вы не приведете его? Пустите меня, я пойду къ нему!
-- Прекрасно, сказалъ мистеръ Киддъ съ довольной улыбкой, смотря на мистера Броуна:-- все въ свое время. Теперь я пойду и приведу его. Но замѣтьте, что если вы будете кричать, вы испортите все.
Онъ весело вышелъ изъ комнаты и побѣжалъ внизъ по лѣстницѣ. Миссисъ Джибсъ, сдѣлавъ мистеру Броуну знакъ молчать, стала у двери, приложивъ руку къ сердцу и ожидая ихъ. Прошло три или четыре минуты.
-- Вотъ они идутъ, сказалъ мистеръ Броунъ, когда на лѣстницѣ послышались шаги.-- Ну помните, не кричать!
Миссисъ Джибсъ быстро отошла отъ двери и, къ радости всѣхъ, заинтересованныхъ въ дѣлѣ, не издала ни звука, когда въ комнату вошёлъ мистеръ Киддъ въ сопровожденіи ея супруга. Она стояла въ выжидательной позѣ, смотря на дверь.
-- Гдѣ же онъ? проговорила она, наконецъ, прерывающимся голосомъ.
-- Э, произнесъ мистеръ Киддъ удивленно. Какъ гдѣ? Развѣ вы не узнаете его?