-- Джо,-- бѣдный Джо Джибсъ, проговорилъ наконецъ мистеръ Киддъ. Я работалъ на пристани у Смита. Джо подошелъ помочь мнѣ... Мы съ нимъ передвигали кранъ, какъ вдругъ онъ оступился...
Мистеръ Киддъ остановился и задрожалъ.
Затѣмъ онъ взялъ и медленно выпилъ кружку пива, которую ему подали, пока наливалась брэнди.
-- Все произошло въ одно мгновеніе, сказалъ онъ, обводя глазами всѣхъ присутствующихъ.-- Когда я подбѣжалъ къ тому мѣсту, гдѣ онъ былъ, онъ опускался въ воду третій разъ. Я свѣсился внизъ и схватилъ его за воротъ. И его воротничекъ и галстухъ остались у меня въ рукѣ. И я самъ чуть-чуть удержался.
Онъ вынулъ изъ кармана и положилъ на столъ мокрый воротничекъ и галстухъ. Кругомъ всѣ сочувственно замѣтили, что онъ весь мокрый отъ макушки головы до средней пуговицы жилета.
-- Бѣдняга! сказалъ хозяинъ, облокачиваясь на прилавокъ.-- Онъ былъ здѣсь всего полчаса тому назадъ, стоялъ у этого самаго бара.
-- Выпилъ свою послѣднюю кружку пива! сказалъ одинъ изъ присутствовавшихъ благочестивымъ голосомъ.
-- Ничего дурного о немъ мы не знаемъ, сказалъ хозяинъ и поднесъ мистеру Кидду еще стаканчикъ брэнди.
-- У него не осталось семейства? спросилъ онъ.
-- Только жена, сказалъ мистеръ Киддъ. Кто теперь скажетъ ей про это, я ужъ и не знаю. Бѣдная женщина. И она прямо молилась на него. Какъ она теперь будетъ жить, не знаю. Я сдѣлаю для нея все, что могу.