-- Благодарю васъ,-- сказалъ онъ кротко,-- прощайте.
Въ немъ было столько смиренія, что ей сдѣлалось неловко. За что онъ благодаритъ ее? Притомъ, изъ двери сильно дуло.
-- Я могу вамъ дать чашку чая, если желаете,-- сказала она, вздрогнувъ,-- только, пожалуйста, скорѣе заприте дверь.
М-ръ Тредгольдъ вошелъ и поспѣшилъ закрыть дверь. Онъ сѣлъ по другую сторону камина и, отогрѣвая свои окоченѣвшіе пальцы у огня, горячо поблагодарилъ ее.
-- Вы очень добры,-- сказалъ онъ, принимая изъ ея рукъ чашку чая,-- я продрогъ до костей.
-- Вамъ лучше было бы пройтись скорымъ шагомъ домой для того, чтобы согрѣться.
-- Меня напоили бы тамъ тепловатымъ чаемъ,-- сказалъ онъ, грустно покачавъ головою:-- никто не заботится обо мнѣ.
Онъ заговорилъ о катаньи на конькахъ, и по мѣрѣ того, какъ лицо его принимало нормальную окраску, а черты -- свойственное имъ веселое выраженіе, состраданіе миссъ Дрюиттъ начало испаряться, и она освѣдомилась, лучше ли онъ чувствуетъ себя теперь.
-- Немного лучше,-- отвѣтилъ онъ, но лицо его вдругъ выразило безпокойство, и онъ слегка похлопалъ себя со стороны лѣваго легкаго, въ которомъ онъ ощущалъ какое-то колотье.
-- Надѣюсь, что я не заболѣю здѣсь,-- сказалъ онъ серьезно.