-- Вы жаждете приключеній, сэръ,-- отозвался тотъ, покачивая головою;-- съ полдюжиной такихъ людей, какъ вы, я повелъ бы это судно куда угодно. Вы родились морякомъ. Питеръ Дёккетъ вѣрить не хочетъ, что вы мальчикомъ не были на морѣ.

-- Я всегда думалъ, что полюблю море,-- скромно сказалъ м-ръ Чокъ.

-- Полюбите?-- повторилъ капитанъ:-- вы морякъ по природѣ, и у васъ въ крови буйный духъ, который такъ и рвется наружу. И это безпокоитъ меня и Питера Дёккета -- также.

-- Безпокоитъ?-- повторилъ м-ръ Чокъ.

-- Видите ли,-- капитанъ глубоко вздохнулъ,-- намъ не по сердцу тайна, она тяготитъ насъ.

-- Почему?-- проговорилъ послѣ нѣкоторой паузы м-ръ Чокъ.

-- Мы не знаемъ, на какое отчаянное приключеніе вы насъ ведете? Конечно, мы послѣдуемъ за вами, но согласитесь, что вы не совсѣмъ справедливо поступаете по отношенію къ намъ.

-- Тутъ нѣтъ ни малѣйшей опасности,-- убѣдительно произвелъ м-ръ Чокъ.

-- Но тайна есть? Вы не станете этого отрицать. Вы таитесь отъ меня?-- проговорилъ капитанъ тономъ укора, въ которомъ слышалась непритворная "слеза". Онъ отошелъ и прислонился въ борту, закрывъ лицо руками. М-ръ Чокъ подошелъ и положилъ руку ему на плечо.

-- Вы мнѣ не довѣряете!-- глухо сказалъ капитанъ.