-- Вы тогда не завязывали себе уши платком, месье Жерар?
-- Как можно? Ведь теперь оттого они завязаны, что у меня "стреляет" в ушах.
-- А вы не носили фартук? Не штопали чулок? -- допрашивала леди Джен, которой очень хотелось знать, в чем старик изменился.
-- Носил ли я фартук? -- расхохотался старик Жерар, поднимая руки кверху. -- Конечно, нет! Я был, что называется, красивый молодой человек: черные волосы мои слегка кудрявились, и -- хотите -- верьте, хотите -- нет -- я щеголял в черных шелковых панталонах, носил лакированные башмаки с бантами.
-- Неужели, месье Жерар, неужели? -- спрашивала леди Джен, причем маленькое личико ее так и сияло от радости. -- Воображаю, как вы были красивы! Но у вас тогда не было овощной лавочки?
-- Конечно, нет; я тогда занимался совсем другим. Я же вам сказал: я был, что называется, красивый, изящный джентльмен!
-- Чем же вы занимались, месье Жерар?
-- Я был профессором, моя маленькая леди.
-- Профессором! Что это за слово?
-- Профессором называется джентльмен, который дает уроки.