-- М'sieu!
Онъ обернулся и впервые замѣтилъ, что за калиткой, въ которую онъ вошелъ, находилось маленькое помѣщеніе для привратника, бывшее ступенями двумя ниже земли. Черезъ окно, занавѣсь котораго была отдернута, виднѣлся, человѣкъ въ блузѣ, занятый довольно странной работой -- починкой скрипки. Онъ былъ высокаго роста и хорошо сложенъ, судя по широкимъ плечамъ и массивной головѣ; но благодаря надѣтому на немъ зеленому зонтику, скрывавшему его глаза, нельзя бы разсмотрѣть выраженія его лица, хотя свѣтъ маленькой керосиновой лампы прямо падалъ на него. Въ дверяхъ стояла личность, голосъ которой остановилъ Козмо. Это была женщина, очень большаго роста, сильная, здоровенная. Лице ея было загорѣло и некрасиво, но отличалось рѣшительностью, которой дышали приподнятыя кверху ноздри и массивная нижняя челюсть.
Козмо прикоснулся рукой къ шляпѣ и продолжалъ свой путь.
-- М'sieu!
Теперь голосъ женщины звучалъ повелительнымъ тономъ часоваго, окликающаго прохожаго, и въ немъ не слышно было ни малѣйшей почтительной ноты, хотя Козмо и былъ на взглядъ приличнымъ джентльмэномъ.
-- Pardon, отвѣчалъ итальянецъ:-- я иду къ одному изъ вашихъ жильцевъ. Что вамъ надо?
-- Куда вы идете?
-- Къ господину Галюшэ.
-- Ваше имя?
-- Сеньоръ Франциско Козмо.