Сцены и типы изъ картинъ современныхъ нравовъ

I.

Еще памятенъ страшный финансовый кризись, разразившійся въ Парижѣ зимой нынѣшняго года и повлекшій за собой отчасти полное разореніе, отчасти большое сокращеніе состояній у множества лицъ, принадлежащихъ къ высшему, преимущественно клерикальному и легитимистскому обществу Парижа. Мы разумѣемъ катастрофу финансовыхъ предпріятій Бонта. Это событіе дало англійскому романисту Дженкинсу тему для романа подъ заглавіемъ: "А Paladin of Finance", изложеніе котораго мы предлагаемъ вниманію читателей.

Описаніе обширной аферы съ ея разнообразными отношеніями, и ея паденія, дало Дженкинсу поводъ нарисовать живую картину цѣлой области современной жизни,-- области крупной аферы,-- и вмѣстѣ рядъ ярко очерченныхъ типовъ и портретовъ дѣлового, журнальнаго и клерикальнаго Парижа. На этомъ и сосредоточенъ главный интересъ книги Дженкинса; романическіе эпизоды играютъ въ ней лишь второстепенную роль, поэтому и въ нашемъ очеркѣ они уступаютъ мѣсто основному сюжету романа.

-----

Блестящая и разнохарактерная толпа наполняла дворъ Грандъ-Отеля. Былъ тотъ часъ дня, когда самые запоздалые изъ завтракавшихъ въ великолѣпной столовой, по пяти франковъ съ человѣка, съ виномъ, медленно выползали на террасу. Группы и три, четыре человѣка вели оживленные разговоры. Мужчины, закуривая папиросы, съ лѣнивымъ видомъ потягивались на вѣнскихъ стульяхъ. Дамы, изъ которыхъ иныя были молоды и красивы, спускались по широкимъ ступенямъ въ своихъ башмачкахъ на высокихъ каблукахъ, производя на мостовой шумъ, обращавшій вниманіе джентльменовъ на стройныя ножки и изящную обувь, которыя искусно выставлялись на показъ съ помощью чуть-чуть приподнятой вышитой юбки. Иныя выходя дѣлали знакъ старому, но проворному коммиссіонеру, и на зовъ его мгновенно являлись со двора или съ бульвара разнообразные экипажи, подъѣзжали къ крыльцу и забирали нарядно одѣтыхъ дамъ и фешенебельныхъ кавалеровъ. Тутъ были представители почти всѣхъ національностей. Парижане съ неизбѣжной ленточкой въ петлицѣ, большими бантами вмѣсто галстуха, съ навощенными усами, въ блестящихъ шляпахъ, плотно-охватывающихъ шею сюртукахъ и сапогахъ съ высокими каблуками. Вотъ венгерецъ, не безъ успѣха облекшійся въ англійскій утренній костюмъ, хотя его темная кожа и большіе, закрученные вверху уши выдаютъ его національность. Вотъ двѣ прекрасныя дѣвушки, молодыя, высокія, съ почти величавыми движеніями, съ чертами, напоминающими женщинъ Рима, съ темными глазами, опушенными длинными, шелковистыми рѣсницами, говорятъ на музыкальномъ, но незнакомомъ языкѣ, съ довольно безобразнымъ человѣкомъ, лицо котораго, съ темными кругами подъ глазами, обнаруживаетъ признаки кутежа и связанной съ нимъ скуки. Это румынъ съ дочерьми; они пріѣхали провести мѣсяца два и истратить большую часть годового дохода съ заложенныхъ и перезаложенныхъ имѣній въ этомъ раю своихъ единоплеменниковъ. Эта полновѣсная дама въ темно-коричневомъ атласномъ платьѣ, разговаривающая съ высокимъ, худымъ, сѣдовласымъ господиномъ съ аристократической, но отцвѣтшей физіономіей, испанка. Это видно по движеніямъ ея маленькихъ, толстенькихъ, унизанныхъ кольцами рукъ, ногти которыхъ, повидимому, въ траурѣ по покойной щеткѣ, по чернымъ какъ уголь глазамъ и бровямъ, по блестящимъ волосамъ, собраннымъ въ густыя косы и ея красивой головѣ, по рту съ красными губами и мелкими, ровными, блестящими зубами, наконецъ, по ея шляпѣ, богатое кружево которой достаточно грязно, чтобъ вызвать восторгъ самаго пылкаго знатока. Весело смѣются и болтаютъ высокія, сильныя, цвѣтущія дѣвушки съ такимъ же, какъ онѣ, цвѣтущимъ старымъ джентльменомъ. Это англичанки; ихъ большіе блестящіе зубы, голубые глаза съ славнымъ, яснымъ, прямодушнымъ выраженіемъ, и прекрасный цвѣтъ лица составляютъ ensemble, нелишенный своеобразной прелести. Лица постоянно смѣняются точно въ калейдоскопѣ. Они входятъ въ читальню, выходятъ изъ нея, выходятъ изъ дверей ресторана, поспѣшно направляются на телеграфъ, въ контору отеля. Отъ времени до времени съ бульвара влетаетъ посыльный изъ магазина съ пакетами, куафёръ, посланный, возвращающійся съ какимъ-нибудь billet-doux, хорошенькая бонна съ дѣтьми, маклеръ съ биржи, или портниха съ громадной картонкой, заключающей въ себѣ какія-то тайны женскаго туалета. Это цѣлый мірокъ, этотъ Грандъ-Отель, съ его шестью этажами, сотнями слугъ -- французовъ, англичанъ, нѣмцевъ, итальянцевъ, венгерцевъ, шведовъ, швейцарцевъ, креоловъ, арабовъ. Онъ самъ себя снабжаетъ газомъ, электричествомъ, паромъ, торгуетъ виномъ, сигарами, имѣетъ свои рестораны и cafés, отводитъ помѣщенія для баловъ, свадебныхъ завтраковъ, общественныхъ обѣдовъ. Всего изумительнѣе -- его счеты.

Это также и дѣловой центръ. Онъ служитъ мѣстомъ rendezvous для агентовъ финансистовъ. Сюда стекаются остроумные американцы съ патентами, благодаря которымъ должны составить себѣ колоссальныя состоянія. Вотъ джентльменъ изъ Бразиліи, владѣющій шестью золотоносными розсыпями или пространствомъ въ нѣсколько тысячъ квадратныхъ миль на рѣкѣ Уругваѣ, истымъ раемъ; онъ готовъ уступить свои сокровища всего за нѣсколько милліоновъ. Вотъ группа англичанъ, чающая невозможной концессіи для проведенія желѣзно-конной дороги по бульварамъ, и другая, которая ведетъ переговоры для заключенія контракта по устройству канала на югѣ. Ежедневно въ этотъ удивительный каравансерай слетается съ полъ-дюжины джентльменовъ съ проектами въ карманѣ, и къ нимъ, какъ мухи къ меду, льнутъ мѣстные или натурализированные прожектеры, которыми изобилуетъ Парижъ.

Однажды, въ октябрѣ, у одного изъ столиковъ опустѣлаго ресторана отеля одиноко сидѣлъ джентльменъ. Стрѣлки часовъ показывали пять минутъ третьяго. Джентльменъ сидѣлъ тутъ уже болѣе получаса. Слуга гасконецъ подходилъ къ нему два раза и съ особеннымъ удареніемъ спрашивалъ:

-- Угодно ли, monsieur, кофе, ликеру, сигаръ?

Monsieur отказывался отъ предлагаемаго жестомъ, и во второй разъ такимъ сердитымъ и повелительнымъ, что сконфуженный garèon, оскорбленный въ своихъ святѣйшихъ чувствахъ, отошелъ бормоча сквозь зубы; sacr-r-é juif! что не дѣлало чести его проницательности. Единственнымъ оправданіемъ для него могло служить, что въ глазахъ лакея всякій, кто ничего не заказываетъ, жидъ.