Дюмарескъ слегка вздрогнулъ. Маркиза осталась совершенно спокойной.
-- Это было несчастное время,-- замѣтила она,-- для Франціи и для праваго дѣла. Но вы, вѣроятно, были тогда очень молоды?
-- Я былъ въ іезуитской коллегіи, въ rue de Sèvres. Потомъ, при имперіи, я нѣсколько разъ бывалъ здѣсь по дѣламъ -- частью финансовымъ, частью политическимъ. Я былъ въ то время довѣреннымъ агентомъ кардинала Везинелли.
-- А теперь вы другъ моего друга, кардинала Беретты, какъ видно изъ его письма.
-- Его преосвященство дѣлаетъ мнѣ величайшую честь, позволяя мнѣ такъ называться.
-- Лучшей рекомендаціей вы запастись не могли, какъ отъ него и г. Дюмареска.
-- Я объяснилъ вамъ, маркиза,-- вставилъ послѣдній,-- цѣль пріѣзда г. Космо въ Парижъ и характеръ великой финансовой идеи, для развитія которой онъ сюда явился. Вы благосклонно разрѣшили мнѣ представить вамъ сегодня г. Космо. Едва ли вы будете расположены сразу вдаться въ подробности; можетъ быть, вы пожелаете, чтобъ г. де-ла-Гупъ присутствовалъ при этомъ разговорѣ. Мы будемъ къ вашимъ услугамъ во всякое время, какое вамъ угодно будетъ назначить.
-- Нѣтъ минуты благопріятнѣе настоящей!-- съ удареніемъ сказалъ Космо, прежде чѣмъ маркиза успѣла выговорить слово.-- Дѣло колоссальное, не терпящее отлагательства. Не найдете ли возможнымъ, маркиза, посвятить ему теперь же нѣсколько минутъ?
Дюмарескъ не вѣрилъ ушамъ своимъ. Маркиза отнеслась къ этой выходкѣ очень милостиво.
-- Вы правы, г. Космо,-- отвѣтила она съ своей чарующей улыбкой.-- Я горю нетерпѣніемъ слышать отъ васъ самихъ о вашихъ проектахъ. Г. Дюмарескъ, потрудитесь позвонить.