Однажды лордъ Ньюборнъ, первый министръ въ кабинетѣ виговъ спросилъ своего частнаго секретаря, мистера Альсибьяда Альджернона:

-- Кто это писалъ шесть писемъ въ Chronicle о современномъ положеніи страны? Форма ихъ немного груба, но авторъ выказываетъ; большія знанія, замѣчательную силу, умѣнье группировать факты, не извращая ихъ, и такую пламенную энергію, которая увлекаетъ каждаго читателя. Кто бы онъ ни былъ, это замѣчательный человѣкъ.

-- По счастію, милордъ, я вчера узналъ имя этого автора. У Брукса многіе говорили объ этихъ письмахъ и лордъ Свалотэль объявилъ намъ, что ихъ авторъ его пріятель, молодой человѣкъ, готовящійся въ адвокаты, по имени Джобсонъ.

-- Джобсонъ? повторилъ старый лордъ съ улыбкой:-- значитъ, онъ не аристократъ. Однако это не мѣшаетъ ему имѣть большой талантъ.

-- Онъ сынъ джентльмэна и Свалотэль говоритъ, что это очень способный, умный и...

-- Избавьте меня отъ подробностей, перебилъ его первый министръ:-- мы судимъ о человѣкѣ по результатамъ. Напишите два слова Свалотэлю и попросите его въ слѣдующій разъ, когда я его увижу, доставить мнѣ свѣдѣнія объ этомъ молодомъ человѣкѣ.

Лордъ Свалотэль далъ лично такой лестный отзывъ о Джобсонѣ, что сметливый премьеръ спросилъ:

-- Гдѣ вы съ нимъ познакомились? Онъ вашъ землякъ изъ Норфолька?

-- Нѣтъ, я встрѣчался съ нимъ въ Темплѣ и тамъ обратилъ на него вниманіе. Онъ говорилъ обо всемъ съ жаромъ и съ замѣчательнымъ знаніемъ; кромѣ того, онъ отличается прелестными манерами и оригинальнымъ характеромъ. Я потомъ узналъ, что семья его матери живетъ въ Норричѣ, и что у нихъ тамъ есть связи.

-- Гм! у него есть сестра или что-нибудь такое? спросилъ съ улыбкой премьеръ, отличавшійся влюбчивой натурой.