И онъ высунулся изъ окна, чтобы посмотрѣть, какъ она пройдетъ по двору. Но въ эту минуту раздался колокольчикъ Джобсона.
-- Тимпани, спросилъ онъ:-- вы можете послѣдовать за этой женщиной и узнать, гдѣ она живетъ, но такъ, чтобы она ничего не замѣтила?
-- Да, сэръ! воскликнулъ ловкій юноша.
-- Вы можете, сэръ, сохранить тайну?
-- Если обѣщаю, то могу, сэръ, произнесъ Тимпани, покраснѣвъ и сверкая глазами.
-- Такъ обѣщайте. Вотъ вамъ за это гинея.
Тимпани поспѣшно засунулъ обѣ руки за спину.
-- Я получаю отъ васъ, сэръ, двадцать фунтовъ въ годъ жалованія и вознагражденіе, полагаемое писцамъ по закону. Мнѣ не надо взятокъ, сэръ. Не задерживайте меня, сэръ, дама скроется.
-- Ваша правда. Она отправилась въ банкирскую контору Чайльдса. Ступайте за нею, и какъ только узнаете, гдѣ она живетъ, то поспѣшите домой.
Тимпани бросился бѣгомъ по лѣстницѣ, съ проворствомъ хорька и энергіей сыщика.