-- Есть у васъ дешевые башмаки для конторы, сэръ? спросилъ онъ.
-- Есть ли у меня дешевые башмаки для конторы, молодой человѣкъ? воскликнулъ Бопсъ:-- у меня сотни паръ, которыя не стыдно надѣть во дворцѣ.
-- Но мнѣ надо не для дворца, а для конторы, замѣтилъ Тимпани рѣзко, чувствуя, что надо осадить мистера Бопса.
Послѣдній сердито посмотрѣлъ на молодого человѣка въ свои очки, но рѣшилъ не обижаться.
-- Ну, войдите въ лавку, сэръ, и вы получите башмаки для конторы, если вамъ такъ угодно, произнесъ онъ.
Тимнани вошелъ въ лавку. Тамъ вездѣ, сверху и снизу, торчали сапоги. Съ потолка висѣли сапоги, полки по стѣнамъ были завалены башмаками и саногами; они же усѣевали полъ. Въ воздухѣ стоялъ запахъ кожи и ваксы.
-- Ну, сэръ, сдѣлайте одолженіе присядьте, сказалъ Бопсъ:-- и миссъ Бопсъ вамъ подастъ башмаки. Анджелина!
На этотъ зовъ явилась изъ внутренней комнаты молодая дѣвушка съ голенищами въ рукахъ, которыя она чинила.
-- Этому молодому человѣку надо туфли для конторы, прибавилъ Бопсъ и торжественно удалился въ наружную дверь, гдѣ, остановившись на порогѣ, мѣшалъ своей толстой фигурой проникать въ лавку дневному свѣту.
Мистеръ Бопсъ былъ небольшого роста, но коренастый и здоровенный, хотя цвѣтъ лица его былъ блѣдный или лучше, сказать, кожанный. У его дочери была также маленькая, круглая фигурка съ блестящими голубыми глазами, розовыми щеками и очень живыми манерами.