Бѣдный Джобсонъ не зналъ, что ему дѣлать. Стряпчій, очевидно, лгалъ; но, по адвокатскому этикету, онъ не могъ противорѣчить стряпчему, который былъ его настоящимъ кліентомъ и единственнымъ источникомъ всѣхъ его свѣденій по дѣлу.
-- А противная сторона согласится? спросилъ снова генералъ-атторней.
-- Они будутъ рады принять какое бы то ни было условіе, отвѣчалъ мистеръ Гокъ.-- У кліентовъ нѣтъ денегъ и дѣло ведутъ стряпчіе на свой счетъ. Ихъ дѣло проигранное и единственная ихъ надежда сдѣлать скандалъ, а мы...
-- Мы должны оберегать интересы нашей кліентки, какъ финансовые, такъ и нравственные, произнесъ генералъ-атторней, тотчасъ смекнувъ, что, покончивъ дѣло миромъ, онъ получитъ свой гонораръ и избавитъ себя отъ тяжелаго труда.-- Если, дѣйствительно, они могутъ выставить комиротетирующія ее обстоятельства, то неблагоразумно представлять ее въ судъ. Это могло бы повліять на всю ея будущность; вѣдь она молода и не замужемъ. Никакія деньги не могутъ вознаградить за брошенную при передопросѣ адвокатовъ грязь въ лицо свидѣтелю, а, конечно, Ригби ее не пожалѣетъ. Я вовсе объ этимъ не подумалъ, читая дѣло, прибавилъ онъ такимъ серьёзнымъ тономъ, какъ будто онъ дѣйствительно прочелъ дѣло съ первой строчки до послѣдней.-- Но молодыя женщины -- всегда молодыя женщины и, вѣроятно, ея отношенія къ отцу наслѣдодательницы были такія близкія, что могли поставить ее въ компрометирующее положеніе.
Въ эту минуту дверь пріотворилась, и клеркъ просунулъ голову.
-- Морткомбы? спросилъ генералъ атторней.
-- Да, сэръ Гланвиль.
-- Хорошо; такъ до свиданья, господа. Мы встрѣтимся на долѣ брани. Мистеръ Гокъ, повидайтесь-ка лучше съ своей кліенткой и убѣдите ее согласиться на сдѣлку, если противная сторона не очень требовательна.
Младшіе адвокаты удалились, а стряпчій остался на минуту, чтобъ сказать два слова наединѣ сэру Гланвилю.
-- Нашей кліентки нѣтъ здѣсь и врядъ ли она будетъ, произнесъ онъ въ полголоса:-- она знаетъ, что про нее будутъ говорить непріятныя вещи. Разсказываютъ, что она очень дружна съ нашилъ младшимъ адвокатомъ Джобсономъ; вы замѣтили, какъ онъ заступался за нее, прибавилъ онъ, лукаво подмигивая.