Мисс Уормингтон покраснела.

-- Я думаю, что вы поступили правильно,-- сказала она,-- мне о вас говорили много хорошего.

Энтони закрыл дверь и подставил ей стул.

-- И я вижу, что он приобрел хорошие манеры,-- добавила она с новой улыбкой.

Энтони засмеялся.

-- Я был достаточно груб, а вы очень любезны, что простили мне мою грубость.

Дело, по крайней мере в отношении мисс Уормингтон, было скоро покончено. Она потом очень удивлялась, как она могла принять предложение Энтони, даже не поспорив с ним. Его предложение было гораздо незначительнее, чем та сумма, на которую она рассчитывала. Но во всех других вопросах, кроме главного, он охотно шел на уступки, и ей все время казалось, что все делается так, как она и хотела. Они условились, что сделка будет совершена между миссис Стронгсарм и мисс Уормингтон, и Энтони все время объяснял, что его мать желала бы, чтобы было так, а не иначе, а миссис Стронгсарм все подтверждала односложными словами или даже знаками.

За чашкой чая дамы обменялись письмами. Миссис Стронгсарм обязалась уплатить триста фунтов и приняла на себя все обязательства мисс Уормингтон.

-- А откуда мы возьмем деньги, ты наверное уже знаешь? -- сказала миссис Стронгсарм, когда за ними закрылась дверь дома номера 15,-- я лично этого не могу понять.

Энтони рассмеялся.