Лена вздрогнула и сначала не отвѣчала ничего, но потомъ спросила:

-- Такъ ты думаешь, что его схватили?

-- Должно быть, попался, отвѣчала старуха: -- иначе онъ воротился бы. Жаль! что за молодецъ былъ и умница!

Эта похвала въ прошедшемъ времени, какъ-будто его уже не существуетъ, вызвала глубокій вздохъ изъ груди Лены. Старуха, замѣтивши., что попала на настоящую дорогу, продолжала

-- Бѣдный Вилль! между нами только одна годилась ему въ жены, да и ту похитилъ у него коршунъ.

Лена необратила вниманія на этотъ намекъ, довольно ясный, но спросила:

-- А что съ нимъ сдѣлаютъ, если его схватили?

-- Повѣсятъ, отвѣчала старуха: -- или отошлютъ въ колонію на работу. Но Фарольдъ, если захочетъ, можетъ еще его выручить.

-- Если онъ можетъ его выручить, отвѣчала Лена, очнувшись при имени человѣка, котораго если не любила, то по-крайней-мѣрѣ уважала:-- если онъ можетъ его выручить, такъ ему не долго оставаться въ неволѣ.

-- Я сама такъ думаю; Фарольдъ выручитъ его, если это не слишкомъ опасно и стоитъ не слишкомъ много труда и времени. Онъ, ты знаешь, не захочетъ рисковать другими для спасенія Вилля; развѣ кто уговоритъ его.