До (Эписин). Здравствуйте, очаровательная!

Мороуз. У нее все новые поклонники!

До. Я привел несколько дам навестить вас и познакомиться с вами. Милэди Хоути (по мере того, как До представляет дам у Эписин их целует), милэди Сентор, госпожа Долл Мэвис, миссис Трести, состоящая при лэди Хоути. Где же ваш супруг? Покажите его! Правда, что он не выносит шума? Позвольте мне ему представиться.

Мороуз. Это что за глашатай?

Трувит. Это сэр Джон До, почитатель вашей супруги.

Мороуз. Вот какая птица!-- ее почитатель! Если у нее такие поклонники, моя песня спета (хочет уйти).

Трувит. Нет, сэр! Вы должны поцеловать дам 40). Вы теперь не можете уйти. Они пришли к вам, чтобы просить вас об этом.

Хоути. Неужели, мистер Мороуз, вы хотели жениться украдкой, не сказав об этом ни слова вашим друзьям! Но хотя вы меня и обидели, я все же вас поцелую -- вы мне разрешите, сударыня, эту фамильярность с вашим мужем?

Эписин. Ваше сиятельство оказывает мне большую честь, удостоив его этой милости так же, как вы осчастливили нас своим неожиданным посещеньем.

Мороуз. Какие любезности!