До. Разве Темза уменьшается от того, что из нее черпают воду красильщики?

Ла-Филь. Или факел хуже горит, если им зажигают другие?

Трувит. Хорошо сказано, Ла-Фуль! По части факелов он мастер. У него они горят!

Клеримонт. Женщинам нечего бояться таких потерь.

Хоути. Они должны думать о своем возрасте, чтобы годы не налагали на них следов. Лучшие дни уходят в начале.

Мэвис. Мы реки -- которые не потекут назад. Женщина, отказывающая теперь любовникам, может до старости пролежать забытой в холодной постели.

Сентор. Верно, Мэвис,-- и кто тогда будет ухаживать за нами, катать нас, писать нам любовные письма, сообщать новости, делать анаграммы из наших имен, приглашать на петушиные бои52), целовать нам руки во время представления и обнажать шпаги в нашу честь?

Хоути. Никто!

До. Моей госпоже все это не вполне безызвестно. Среди присутствующих есть и такие, которые удостоились ее благосклонности.

Клеримонт. Вот дубина!