-- Да, здѣсь, между язычниками, потому что ты и домашніе твои перестали понимать языкъ Моисея и пророковъ.
-- Всюду, куда проникло оружіе Александра, слышится греческая рѣчь, и развѣ греческій переводъ, сдѣланный при содѣйствіи Божіемъ семидесятью толковниками, не заключаетъ въ себѣ того же самаго, что и еврейскій подлинникъ?
-- Неужели ты промѣняешь выточенный Бріансисомъ наперстный камень, который ты съ такою гордостью показывалъ мнѣ вчера, на восковой слѣпокъ того же самаго камня?
-- Языкъ Платона не какой-нибудь бренный матеріалъ, а столь же благородный, какъ самый драгоцѣнный сапфиръ.
-- Но нашъ произошелъ изъ самыхъ устъ Всевышняго. Какъ назвалъ бы ты ребенка, который, пренебрегая языкомъ отца, слушаетъ только сосѣда и нуждается въ переводчикѣ, чтобы понимать приказанія родителей?
-- Ты говоришь о людяхъ, которые уже много вѣковъ покинули родину. Праотецъ не долженъ сердиться на потомковъ, говорящихъ языкомъ своего новаго отечества, если только они продолжаютъ дѣйствовать сообразно его духу.
-- Надо жить не только сообразно духу, но и каждому слову Всевышняго, ибо ни одинъ звукъ не исходитъ вотще изъ Его устъ. Чѣмъ возвышеннѣе содержаніе рѣчи, тѣмъ болѣе значенія имѣютъ слова и слоги. Часто одна буква измѣняетъ содержаніе текста... Однако, какъ гудитъ уличная толпа! Глухой шумъ проникаетъ даже въ этотъ покой, такъ далеко отстоящій отъ улицы. И твой сынъ можетъ находить удовольствіе въ этихъ языческихъ безобразіяхъ? И ты не препятствуешь ему силой увеличивать собой число безумныхъ рабовъ легкихъ наслажденій?...
-- Я самъ когда-то былъ молодъ и думалъ, что нѣтъ грѣха раздѣлять общее веселіе.
-- Скажи лучше, постыднѣйшее идолопоклонство почитателей Діониса... Только по имени принадлежите вы къ народу Божію, въ сущности же вы -- такіе же язычники!
-- Нѣтъ, отецъ мой,-- съ живостью воскликнулъ Аполлодоръ,-- наоборотъ! Въ душѣ мы іудеи, а только носимъ греческія одежды.